-
15
说明: 嵌入式实时操作系统μCOS-Ⅱ经典实例——基于STM32处理器-光盘资料(The classic example of embedded real-time operating system μCOS-Ⅱ- based on the the STM32 processor- CD-ROM)
- 2013-01-30 14:24:53下载
- 积分:1
-
Stm32 on re
再stm32上移植的ucos-ii 官网的,但是具体还是要经过修改才可以运行-Stm32 on re-transplantation ucos-ii official website, but concrete or modified before they can run
- 2022-04-07 00:41:06下载
- 积分:1
-
TaiWanFont16x16
16x16点阵的中文繁体字库,这个是我在网上找了很久的,支持台湾的繁体字,分享给有需要的朋友。(Traditional Chinese font 16x16 dot matrix, this is I find online for a long time, Taiwan' s traditional Chinese characters, share a friend in need.)
- 2020-12-16 01:39:13下载
- 积分:1
-
最初学习单片机的时候,由于条件,没有硬件,就只好用Proteus仿真,其实效果蛮不错的。到后来的高版本,直接可以支持ARM。相当不错的工具。此源码是其对uCOS...
最初学习单片机的时候,由于条件,没有硬件,就只好用Proteus仿真,其实效果蛮不错的。到后来的高版本,直接可以支持ARM。相当不错的工具。此源码是其对uCOS在ARM上运行的仿真。-MCU when the initial study, due to conditions, not hardware, they can use Proteus simulation, in fact, quite a good effect. Later versions of the high direct support ARM. Pretty good tool. This source is its uCOS running in ARM emulation.
- 2022-08-13 09:38:18下载
- 积分:1
-
一个可以安装在PC机上的uCOS_II,包括源代码和已编译过的可执行文件...
一个可以安装在PC机上的uCOS_II,包括源代码和已编译过的可执行文件-one can be installed in the PC uCOS_II, including source code and compiled executable file off
- 2022-01-25 19:15:04下载
- 积分:1
-
很全的uCOS内核源码,可以直接编译使用。
很全的uCOS内核源码,可以直接编译使用。-Very full of uCOS kernel source can be directly translated to use.
- 2022-01-25 18:42:18下载
- 积分:1
-
uCOSII2.91+UCGUI3.90A
源代码 ,例程 ,该例程为uCOSII2.91+UCGUI3.90A使用例程,源代码(Source code, routine, the routine is uCOSII 2.91 + UCGUI3.90A use routine, source code)
- 2019-01-21 13:59:00下载
- 积分:1
-
想深入的学习UCOS2实时OS就应该读他的原码,
想深入的学习UCOS2实时OS就应该读他的原码,-Would like to UCOS2-depth study of real-time OS on him should read the original code,
- 2022-01-25 17:49:21下载
- 积分:1
-
OSTaskCreate-()
ucos-ii OSTaskCreate ().ucos-ii OSTaskCreate ().(ucos-ii OSTaskCreate ().)
- 2011-02-27 18:33:37下载
- 积分:1
-
详细注解UCOS2.52, 这些注释的内容主要来自邵贝贝教授翻译的那本《嵌入式实时操作系统UCOSII》, 转帖....
详细注解UCOS2.52, 这些注释的内容主要来自邵贝贝教授翻译的那本《嵌入式实时操作系统UCOSII》, 转帖.-Detailed annotation UCOS2.52, the contents of these notes, mainly from the translation of Professor Shao Beibei that this
- 2022-03-22 10:51:42下载
- 积分:1